Die Paula in Deutschland
Kategorien
in Deutsch
Nihongo de

Weiteres
Gästebuch
Paula in Japan

Freunde
vampiresblood
sostrange

in Deutsch

2007年2月23日 金曜日   はじめまして

こんにちは 皆さん ^-^
はじめまして、私の名前はパウラです。
ドイツ人で、18才で、11年生です。
マイセンの近くにあるクラインサデル(KLEINZADEL)から来ました。
マイセンを聞いたことがあるでしょう。ありませんか?
じゃ、次のホムペジを見て下さい! www.meissen.de
クラインサデルはすごく小さいな村なんですよ。一時間で多分車が10だい つうかします。
でも、バス停があるし、レストランがあります。
バスで家から学校まで 25分かかります。自転車で 40分かかります。
いつか妹(ハッナ-が バスを乗り遅れまして、家まで歩きました。
しかし、その日は 暑かったですし、妹は 疲れ過ぎたから、何分か 何時間か 分かりませんでした。
私は 2006年3月13日から 2007年1月11日まで 日本に いました。
その前に一年間 日本語を勉強しました。それでも、何となくコミュニケ-ションが初めに メチャむずかしかったですよ。
最後に大阪でテストの3級を受けました。

そのホムペジは ドイツの生活の日記です。
日本の家族や 友達や 文化に興味がある人~ 
どうぞ 楽しんで下さい!

 

23.2.07 19:05


Freitag, der 23. Februar 2007 – erster Eintrag

Achja, die Ferien sind fast wieder vorbei.
Ich kann immer noch nicht fließend Deutsch reden, aber ich habe es geschafft Kleists „Michael Kohlhaas“ durchzulesen. So schlecht fand ich das Buch gar nicht. Im Gegenteil, mir gefällt es. Der Schreibstil hat etwas kniffliges und die Botschaft ist klar und man fängt gleich an sich seine Gedanken darüber machen. Naja, mal sehen was die Lehrerin alles noch aus dem Buch herausholt.

Ich habe vor einigen Tagen Post aus Japan bekommen *freu* Ein großer Umschlag mit 2 Schachteln Pockys mit Erdbeergeschmack! Wow, wie toll. Außerdem noch die Post die angekommen war, nachdem ich schon wieder in Deutschland war. Das wichtigste war jedoch ein unscheinbarer Zettel gewesen… Und wie als wäre er ein Zauberzettel konnte man ihn nach links vorne und hinten rechts aufziehen! Darin stand dann ein Foto über das sich meine Mutter amüsierte und ein „Passed“ für das mich mein Vater lobte.

Yeah
Yeah
Yeah
*dreimal mit Faustschlag in die Luft spring* Ich habe den Test im 3. Level Japanisch bestanden ! Mit 331 von 400 Punkten! Das müsste ich jetzt eigentlich feiern gehen.

Ansonsten habe ich mich mit vielen Freunden getroffen ^_^
Alin, Maria, Kathleen, Kathrin, Florian, Cindy, Martin und Nora knuddelt!
Einige haben mich sogar 2mal ertragen *gg*
~Ich hoffe Alin musste nicht zum Bus rennen und hat ihn im Dunklen gefunden…
~Maria, du musst echt noch mal über deine Haare nachdenken…
~Kathleen wünsche ich heute viel Mut… den brauch sie.
~Kathrin habe ich vorhin am Telefon irgendwas gesagt was ihr nicht gepasst hat… aua
~Florian schweigt mich zurzeit an… na wer weiß was mit dem Handy passiert ist XD
~Cindy wir brauchen noch einen 3. Jongleur lol
~Martin soll schneller schreiben, denn ich will mal was von ihm lesen.
~Nora und ich und Hannah müssten uns noch mal verständigen, ob denn Zorros
Zwillingsbruder nicht in Wirklichkeit auf Sasuke steht XD
Ich wollte eigentlich noch Nicole und Frank auf die Nerven gehen, aber irgendwie war da nichts geworden. Schade.

Ich habe die erste Woche durchgehend Fahrschule Theorie gemacht. Den Augentest habe ich schon hinter mir für den Antrag. Den Erste-Hilfe-Kurs konnte ich bei erster Gelegenheit nicht machen, weil ich jemandem nicht auf den Keks gehen wollte. So versuch ich es noch mal nächste Woche Samstag. Ich hoffe, dass geht dann alles schnell, damit ich Theorie Prüfung machen kann.

Meine Schwester kämpft im Moment auch, aber mit ihrer Praktikumbewerbung. Es scheint mir, als müsse man ihr immer erst gehörig in den Allerwertesten treten bevor ich da was bewegt. Okay, bei mir war das bis vor kurze auch nicht anders, aber ich habe es durch Japan hinbekommen… sie geht aber leider nicht ins Ausland *drop*

Iiiihhh,warum tut meine Mutter gerade Nüsse in diesen göttlichen Obstsalat ?
Könntet ihr eine Stradivari von einer Plastegeige unterscheiden ?

23.2.07 18:40


Freitag, der 23. Februar 2007 - Neueröffnung

Freitag, der 23. Februar 2007 - Neueröffnung

Ich möchte euch erst ein mal herzlich dafür bedanken, dass ihr immer fleißig meinem „Internettagebuch“ über Japan gelesen habt und mich mit eueren Kommentaren so gut unterstützt habt. Ihr könnt auch weiter darin lesen (ich werde es nicht löschen):

www.myblog.de/chakaiko

Der neue Webblog hat folgende Addi:

www.myblog.de/doitsuPaula

Doitsu heißt auf japanisch einfach deutsch. Ich werde in 2 Kategorien schreiben:

a)      in deutsch

b)      in japanisch

Für die Deutschen werde ich wohl mehr über mein alltägliches Leben schreiben.

Für die Japaner eher über typisch deutsches ^_^ Ich weiß jetzt schon, dass sich das irgendwie vermischen wird, aber da nur wenige der deutschen sowie der japanischen Sprache mächtig sind hehe…

So dann hoffe ich mal auf viele Lesende und viele Kommentatoren ^_^

Viel Spaß in der Welt der Paula XD

PS: Das da oben in japanisch heißt: Die weichen Sonnenstrahlen des Frühlings tauen die Herzen auf.

23.2.07 18:36







Gratis bloggen bei
myblog.de